返回

哈利波特全集

首页
关灯
护眼
字体:
哈利波特与“混血王子” 第十章 The House of Coun
书架管理 返回目录

?”他突然挑衅地问。

    “这和今天的谈话没有关系(that's neither here nor there),”ogden大声说,哈利觉得他对他更尊敬了。很明显,gaunt的感觉不同。

    他写眼看着ogden的脸,用一种很明显的厌恶的音调嘟哝说,“现在让我来想想,我好像在下面的村庄里看见过你这样的鼻子。”

    “我不怀疑,如果你放任自己的儿子攻击他们,”ogden说,“也许我们可以在屋里继续讨论这个话题。”

    “屋里?”

    “是的,gaunt先生。我已经告诉你了。我来这儿是为了morfin。我们寄出了一份猫头鹰邮件——”

    “我不用猫头鹰,”gaunt说。“我不看信。”

    “那你就不能抱怨没有接到有人来访的通知了,”ogden尖锐地说,“我到这儿是为了一起发生在今天早晨的一起严重违反巫师法律的事件。”

    “好吧,好吧,好吧!”gaunt吼道。“到这个血腥的房间里来,这对你更好!”

    这个房子似乎分成三个小的房间。主要的房间是厨房和起居室的结合,旁边还有两扇门。morfin正坐在冒着烟的火炉边的一张脏的有扶手的椅子上,用手指玩弄着一条活的adder(一种蛇)对它用蛇语低声吟唱着:

    hissy, hissy,

    像小蛇一样,

    在地上滑动,

    你要对morfin好一点,

    否则他会把你钉在门上。

    在敞开的窗户边的角落里传来混战的声音,哈利认识到还有别的人在另一个房间里,一个穿着粗糙的灰色连衣裙的女孩,连衣裙的颜色就像她身后的肮脏的石墙一样。他站在一个脏的黑色炉子旁边,炉子上放着一个冒着蒸汽的壶。与在她上方的架子上那些看起来很脏的壶和平底锅的围绕中看起来是微不足道的。她的头发稀疏而黯淡,她有一张朴素的,苍白的,严肃的脸。她的眼睛和她兄弟一样盯着对面。她和两个男人比起来像是一个小小的清洁工人,但是哈里没有见过看起来比她更失败的人。

    “我女儿,merope。”gaunt勉强地说,ogden好奇的看着她。

    “早上好。”ogden说。

    她没有回答,惊恐的看了她父亲一眼,转身回到房间里继续移动她身后架子上的罐子去了。

    “gaunt先生,”ogden说,“直接切入正题,我们有理由相信你的儿子,morfin,昨晚在一个麻瓜面前使用了魔法。”

    突然又一个震耳欲聋的响声。merope打碎了一个罐子。

    “捡起来!”gaunt对她吼道。“就这样,像肮脏的麻瓜一样跪在地上,你的魔杖是用来做什么的,你就像一堆没用的垃圾。”

    “gaunt先生,请不要这样说!”ogden震惊地说。merope已经捡起了罐子,流出一些鲜红的东西(原问:flushed blotchily scarlet),把紧握着的罐子又掉在了地上,颤抖着从口袋里拿出魔杖,指着罐子,匆忙的小声嘀咕了一句咒语,使罐子从地面上飞起来,飞过她的头顶,幢在对面的墙上,裂成两半。

    morfin发出疯狂的笑声。gaunt尖叫着,“修好它,你真是个没用的笨蛋,修好它!”

    merope蹒跚的穿过房间,但在她有时间举起魔杖之前,ogden举起他自己的魔杖坚定的说,“恢复如初。”罐子马上恢复了它原来的样子。

    gaunt盯着看了一会儿,好像要对着ogden大叫,但是他似乎又想到了更好的办法:他反而嘲笑他女儿说,“这个来自魔法部的好人在这儿是很幸运的,是吗?也许他会把你从我的手中带走,也许他不介意肮脏的爆竹(squibs)……”

    没有看任何人和没有向ogden道谢,merope捡起罐子,用颤抖的手将它放回架子上。然后,她静静的站着,她背对着墙,站在炉子和不洁的窗口之间,好像她只希望沉到石头里消失(as though she wished for nothing more than to sink into the stone and vanish)。

    “gaunt先生,”ogden有开始说,“就像我说过的:我来的原因是——”

    “我第一次听到了!”gaunt突然说,“然后呢?morfin给了一个想靠近他的麻瓜一个教训——那么会怎么样?”

    “morfin违反了巫师的法律。”ogden严厉的说。

    “morfin违反了巫师的法律。”gaunt模仿ogden的口吻说,使它听上去像在朗诵诗歌。morfin又咯咯地笑了。“他给一个肮脏的麻瓜上了一堂课,现在这是违法的,是吗?”

    “是的,”ogden说,“恐怕是的。”

    他从

上一页 目录 下一页